Emerging Chinese-English Hybridized Internet Neologisms: a Big Data Study Based on Baidu Index

Huayong Li


This article studies the emerging neologisms in the Chinese cyber context: call, hold, word, which are termed Chinese-English hybridized internet neologisms (CEHINs). CEHINs share the features of Chinese words and English words. Based on the research tool called Baidu Index, it is found: (1) the structure and pronunciation of CEHINs (call, hold, word) is different from the ‘pure’ Chinese or English internet neologisms; (2) the diffusion of them is Chinese netizen-driven, not the meme-driven; (3) the top users of them are usually aged between 30-39, while the ‘pure’ Chinese internet neologisms are much more frequently used by netizens aged 20-29; and (4) the popularization of internet, fast cultural communications in cyber times, and the further pervasiveness of English as a Lingua Franca in China are the reasons for the emergence and popularity of them in China.

Full Text:


DOI: https://doi.org/10.11114/ijecs.v3i1.4688


  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

International Journal of English and Cultural Studies 

ISSN  (2575-811X)  E-ISSN  (2575-8101)

Copyright © Redfame Publishing Inc.

To make sure that you can receive messages from us, please add the 'redfame.com' domain to your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.

If you have any questions, please contact: ijecs@redfame.com